Polyglossie

Calligraphie chinoise et japonaise - Humeurs d'un polyglotte

dimanche, juillet 02, 2006

Haiku



夏の天 雨滴めそめそ 泣き明す
natsu no ten - uten mesomeso - nakiakasu

Dans le ciel d'été
Les lourdes goûtes de pluie
Pleurent jusqu'au matin



Je me permets ce soir une petite fantaisie en marge de mes exercices habituels pour tenter de faire un lien entre les haiku et la calligraphie. Ce court poème est connu en occident surtout comme une poétique de la nature, dont le mot de saison,季語 kigo, en est la plus célèbre caractéristique. Mais le propos de cet article est de rappeler que les haiku sont faits pour être calligraphiés, pas lus. C'est de la poésie de l'écrit.

Lyrique ou sentimental, le haiku n'est pas une simple description attentive d'un moment de la vie de la nature. Il peut tout aussi bien évoquer les sentiments humains, leur lien avec le court des saisons, faire un parallèle entre la vie d'un animal ou végéral avec le monde des hommes, ou même être la voix de son auteur. Il n'y a pas de frontière entre le monde naturel et le coeur des hommes. L'un et l'autre s'identifient par métonymie à tout ce qu'ils s'offrent mutuellement. Ainsi ne sait-on jamais vraiment qui fait quoi, et c'est au lecteur de ressentir pour lui-même l'émotion évoquée. Le haiku appartient à celui qui le lit, comme la contemplation d'une calligraphie capable d'émouvoir le spectateur. Il importe peu de savoir si une petite scène naturaliste sert de métaphore à une pensée ou un état de l'auteur, car les mouvements de la nature et les mouvements de l'homme ne font qu'un.

Je me suis ici efforcé de respecter le rythme poétique, de laisser l'ambiguïté des images intacte, de laisser planer le doute sur le degré de métaphore, de laisser les alitérations évocatrices se dévoiler dans le choix des mots et de la graphie. Ce n'est certainement pas un haiku d'anthologie, mais c'est le mien, ce soir, au bout de mon pinceau. Il n'a aucune autre prétention.

La tradition veut que l'on calligraphie les haiku que l'on compose. Le style cursif convient mieux à l'expression de la subjectivité et de l'interprétation du haiku. On donne par la calligraphie une dimension poétique complémentaire au texte. C'est aujourd'hui mon premier essai public, je le partage volontiers malgré mon manque de maîtrise du petit pinceau et du style cursif. Sans doute paraîtra-t-il ridicule à ceux qui ont plus de talent que moi de vouloir partager cette petite médriocrité, mais elle fait partie de moi autant que mes autres mérites et il n'y a pas de honte à avoir une petite faiblesse sentimentale dans la lourdeur orageuse d'un soir d'été.